Übersetzen bzw. Hilfe, Anlaufstellen oder evtl. Finanzierung?
Wir sind öfters angefragt geworden unsere Wissensdatenbank auch in anderen Sprachen zur Verfügung zu stellen. Jedoch haben wir kein Team und auch keine finanziellen Mittel als NGO um so viele Artikel in so viele Sprachen zu übersetzen.
Kennt jemand von euch irgendwelche Möglichkeiten, um zumindest die meist gefragten Artikel übersetzen zu können? Vllt auch Finanzierungsmöglichkeiten oder Freiwillige, Organisationen etc. die eventuell unterstützen könnten?
Kurz zu den Inhalten:
Das Wissen was bei uns publiziert wurde ist "No Bullshit, No Marketing" und es ist reines Expertenwissen für jeden leicht verständlich erklärt. Daher hat es einiges mit Wirtschaft, Digital etc. dabei und ist meist einfacher geschrieben, da wir Fachwörter vermeiden wollen.
Noch kein Profil auf reflecta.network?
Melde dich jetzt kostenlos an und lerne andere Zukunftsgestalter:innen kennen.
Profil erstellenWeitere Fragen zu diesen Themen:
-
Wie nutzt ihr Satellitendaten bzw. möchtet ihr sie gerne nutzen?
6 1
-
Was wäre für dich beim Kauf von ethisch-nachhaltigem Schmuck wichtig?
1
-
Wer kennt sich mit einer gGmbH aus?
8
-
Hallo zusammen, wir werden gerade immer wieder auf reflecta-Online-Veranstalt...
5 3
-
Welche Modelle zur Nachhaltigkeitsbewertung von Start-ups kennt ihr?
5 1
Kannst du helfen?
-
Erfahrung mit betterplace.org?
-
Bist Du Medientrainer*in oder kennst jemanden? Wir brauchen Deine Hilfe!
Angesagte Fragen:
-
Projektentwicklung für gemeinschaftliche Projekte
7
-
Wer kennt sich mit Verantwortungseigentum aus?
11
-
Gruppenentscheidungen - Alpha-Tester gesucht
13
-
Investorensuche im EdTech
1
Neue Fragen:
-
Kennst Du eine Studie, die zeigt wie schwierig es ist bei seinen Zielen zu bl...
5
-
Braucht jemand Hilfe bei einem Projekt für Diversität und Inklusion (von Mens...
4
-
Wer hat Lust uns ehrenamtlich im Bereich Marketing zu unterstützen?
-
Welche Plattformen gibt es für Social Impact Unternehmen?
13
-
Wir suchen Büronachbar*innen für unser Kreuzberger Office. Kennt jemand eine ...
Hallo Benjamin,
vielleicht hat die Stiftung Bürgermut mit Open Transfer da Ideen?
https://opentransfer.de/
Viel Erfolg,
Unica
Hallo Benjamin,
schau mal bei Translators without Borders (TWB):
https://kato.translatorswb.org/
oder über facebook
https://www.facebook.com/translatorswithoutborders
Viele Grüße
Barbara
Wie perfekt muss die Übersetzung denn sein? Deepl kann mittlerweile schon sehr für übersetzen.
Ich bfinde ja den Citizen Science Ansatz für solche Projekte ganz charmant: https://www.buergerschaffenwissen.de/